msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Visual Composer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-06 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 17:21+0100\n"
"Last-Translator: elpuntografico.com <contacto@elpuntografico.com>\n"
"Language-Team: elpuntografico.com <contacto@elpuntografico.com>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: /Users/mmihey/Sites/framework/wp-content/plugins/"
"js_composer\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ..\n"

#: composer/build.php:131 composer/./build.php:131
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of Visual Composer available. <a href=\"http://bit.ly/"
"vcomposer\" target=\"_blank\">Download version <b>%s</b></a>."
msgstr ""
"Hay una nueva versión de Visual Composer disponible. <a href=\"http://bit.ly/"
"vcomposer\" target=\"_blank\">Descargar version <b>%s</b></a>."

#: composer/build.php:279 composer/./build.php:279
msgid "Add/remove picture"
msgstr "Añadir/Quitar imagen"

#: composer/build.php:280 composer/./build.php:280
#, fuzzy
msgid "Finish Adding Images"
msgstr "Añadir imágenes"

#: composer/build.php:281 composer/./build.php:281
#, fuzzy
msgid "Add Image"
msgstr "Añadir imágenes"

#: composer/build.php:282 composer/./build.php:282
#, fuzzy
msgid "Add Images"
msgstr "Añadir imágenes"

#: composer/build.php:283 composer/build.php:330
#: composer/settings/settings.php:70 composer/./build.php:283
#: composer/./build.php:330 composer/./settings/settings.php:70
msgid "Visual Composer"
msgstr "Maquetador Visual"

#: composer/build.php:284 composer/./build.php:284
msgid "Classic editor"
msgstr "Editor clásico"

#: composer/build.php:285 composer/./build.php:285
#, fuzzy
msgid "Please enter templates name"
msgstr "Plantilla del diseño de la entrada."

#: composer/build.php:286 composer/./build.php:286
msgid ""
"Confirm deleting \"{template_name}\" template, press Cancel to leave. This "
"action cannot be undone."
msgstr ""
"Confirma la eliminación de la plantilla \"{template_name}\", clica en "
"Cancelar para salir. Esta acción no se puede deshacer."

#: composer/build.php:287 composer/./build.php:287
msgid "Press OK to delete section, Cancel to leave"
msgstr "Presiona OK para eliminar la sección, Cancelar para salir"

#: composer/build.php:288 composer/./build.php:288
msgid "Press OK to pop (move) section to the top level, Cancel to leave"
msgstr ""
"Presiona OK para subir (mover) la sección al nivel superior, Cancelar para "
"salir"

#: composer/build.php:289 composer/./build.php:289
msgid "Drag and drop me in the column"
msgstr "Arrástrame y suéltame en la columna"

#: composer/build.php:290 composer/./build.php:290
msgid "Press OK to delete \"{tab_name}\" tab, Cancel to leave"
msgstr ""
"Presiona OK para eliminar la pestaña \"{template_name}\", Cancelar para salir"

#: composer/build.php:291 composer/lib/shortcodes/tour.php:4
#: composer/./build.php:291 composer/./lib/shortcodes/tour.php:4
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Diapositiva 1"

#: composer/build.php:292 composer/lib/shortcodes/tabs.php:4
#: config/map.php:560 composer/./build.php:292
#: composer/./lib/shortcodes/tabs.php:4
msgid "Tab"
msgstr "Pestaña"

#: composer/build.php:293 composer/./build.php:293
msgid "Please enter new tab title"
msgstr "Por favor, introduce un nuevo título de pestaña"

#: composer/build.php:294 composer/./build.php:294
msgid "Press OK to delete \"{tab_name}\" section, Cancel to leave"
msgstr ""
"Presiona OK para eliminar la sección \"{tab_name}\", Cancelar para salir"

#: composer/build.php:295 composer/lib/shortcodes/accordion.php:20
#: composer/./build.php:295 composer/./lib/shortcodes/accordion.php:20
msgid "Section"
msgstr "Sección"

#: composer/build.php:296 composer/./build.php:296
#, fuzzy
msgid "Please enter new section title"
msgstr "Editar el título de la sección desplegable actual"

#: composer/build.php:297 composer/./build.php:297
msgid "Error. Please try again."
msgstr "Error. Por favor, vuélvelo a intentar."

#: composer/build.php:298 composer/./build.php:298
msgid ""
"If you close this window all shortcode settings will be lost. Close this "
"window?"
msgstr ""
"Si cierras esta ventana, se perderán todos los ajustes de los shortcodes. "
"Cerrar esta ventana?"

#: composer/build.php:299 composer/./build.php:299
#, fuzzy
msgid "Select element type"
msgstr "Indica el tipo de mensaje."

#: composer/build.php:300 composer/./build.php:300
#, fuzzy
msgid "Media gallery"
msgstr "Galería de imágenes"

#: composer/build.php:301 composer/./build.php:301
msgid "Element settings"
msgstr "Configuración de elemento"

#: composer/build.php:302 composer/./build.php:302
msgid "Add tab"
msgstr "Añadir pestaña"

#: composer/build.php:303 composer/./build.php:303
msgid "Are you sure you want to convert to new version?"
msgstr "¿Seguro que quieres actualizar a la nueva versión?"

#: composer/build.php:304 composer/lib/layouts.php:205
#: composer/./build.php:304 composer/./lib/layouts.php:205
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."

#: composer/build.php:306 composer/./build.php:306
#, fuzzy
msgid "Set Image"
msgstr "Imágenes"

#: composer/build.php:307 composer/./build.php:307
msgid "Are you sure taht you want to remove all your data?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar todos tus datos?"

#: composer/lib/helpers.php:16 composer/./lib/helpers.php:16
msgid "Wrong wpb_map object. Base attribute is required"
msgstr "Objeto wpb_map erróneo. Es obligatorio un atributo base"

#: composer/lib/helpers.php:244 composer/./lib/helpers.php:244
msgid "Added"
msgstr "Añadido"

#: composer/lib/layouts.php:14 composer/./lib/layouts.php:14
msgid "Wrong layout params"
msgstr "Parámetros de diseño erróneos"

#: composer/lib/layouts.php:92 composer/./lib/layouts.php:92
msgid "Save current page as a Template"
msgstr "Guardar la página actual como plantilla"

#: composer/lib/layouts.php:94 composer/./lib/layouts.php:94
msgid "Load Template"
msgstr "Cargar Plantilla"

#: composer/lib/layouts.php:107 composer/./lib/layouts.php:107
msgid "No custom templates yet."
msgstr "No existen plantillas personalizadas."

#: composer/lib/layouts.php:150 composer/./lib/layouts.php:150
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar todo"

#: composer/lib/layouts.php:165 composer/./lib/layouts.php:165
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: composer/lib/layouts.php:177 composer/./lib/layouts.php:177
#, fuzzy
msgid "Select Content Element"
msgstr "Elementos de contenido"

#: composer/lib/layouts.php:178 composer/./lib/layouts.php:178
#, fuzzy
msgid "Search by element name"
msgstr "Indica el tipo de mensaje."

#: composer/lib/layouts.php:193 composer/./lib/layouts.php:193
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Cerrado"

#: composer/lib/layouts.php:209 composer/lib/shortcodes.php:396
#: composer/./lib/layouts.php:209 composer/./lib/shortcodes.php:396
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: composer/lib/layouts.php:210 composer/./lib/layouts.php:210
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: composer/lib/layouts.php:254 composer/./lib/layouts.php:254
#, fuzzy
msgid "Visual Composer for WordPress"
msgstr "Maquetador Visual"

#: composer/lib/layouts.php:259 composer/./lib/layouts.php:259
#, fuzzy
msgid "Add element"
msgstr "Añadir diapositiva"

#: composer/lib/layouts.php:265 composer/./lib/layouts.php:265
msgid "Add row"
msgstr "Añadir fila"

#: composer/lib/layouts.php:271 composer/./lib/layouts.php:271
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: composer/lib/layouts.php:279 composer/./lib/layouts.php:279
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: composer/lib/layouts.php:313 composer/./lib/layouts.php:313
msgid ""
"Your page layout was created with previous Visual Composer version. Before "
"converting your layout to the new version, make sure to <a target=\"_blank\" "
"href=\"http://kb.wpbakery.com/index.php?"
"title=Update_Visual_Composer_from_3.4_to_3.5\">read this page</a>."
msgstr ""
"El diseño de tu página se creó con una versión anterior del Visual Composer. "
"Antes de actualizar el diseño a la nueva versión, asegúrate de <a target="
"\"_blank\" href=\"http://kb.wpbakery.com/index.php?"
"title=Update_Visual_Composer_from_3.4_to_3.5\">leer esta página</a>."

#: composer/lib/layouts.php:315 composer/./lib/layouts.php:315
msgid "Convert to new version"
msgstr "Actualizar a la nueva versión"

#: composer/lib/layouts.php:321 composer/lib/layouts.php:358
#: composer/./lib/layouts.php:321 composer/./lib/layouts.php:358
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Cargando. Por favor, espere..."

#: composer/lib/layouts.php:326 composer/./lib/layouts.php:326
msgid "No content yet! You should add some..."
msgstr "¡Aún no existe contenido! Deberías añadir alguno..."

#: composer/lib/layouts.php:330 composer/./lib/layouts.php:330
msgid ""
"This is a visual preview of your page. Currently, you don't have any content "
"elements. Click or drag the button <a href='#' class='add-element-to-"
"layout'><i class='icon'></i> Add element</a> on the top to add content "
"elements on your page. Alternatively add <a href='#' class='add-text-block-"
"to-content' parent-container='#visual_composer_content'><i class='icon'></i> "
"Text block</a> with single click."
msgstr ""
"Esta es una presentación visual de tu página. Actualmente, no tienes ningún "
"elemento de contenido. Clica o arrastra el botón <a href='#' class='add-"
"element-to-layout'><i class='icon'></i> Añadir elemento</a> de arriba para "
"añadir elementos de contenido a tu página. Alternativamente, añade un <a "
"href='#' class='add-text-block-to-content' parent-"
"container='#visual_composer_content'><i class='icon'></i> Bloque de texto</"
"a> con un clic."

#: composer/lib/layouts.php:335 composer/./lib/layouts.php:335
msgid ""
"Click the pencil icon on the content elements to change their properties."
msgstr ""
"Clic en el icono del lápiz de los elementos de contenido para cambiar sus "
"propiedades."

#: composer/lib/layouts.php:359 composer/./lib/layouts.php:359
msgid "Crunching..."
msgstr "Cargando..."

#: composer/lib/mapper.php:54 composer/lib/mapper.php:139
#: composer/./lib/mapper.php:54 composer/./lib/mapper.php:139
#, php-format
msgid "Wrong name for shortcode:%s. Name required"
msgstr "Nombre erróneo del shortcode:%s. Nombre requerido"

#: composer/lib/mapper.php:56 composer/./lib/mapper.php:56
#, php-format
msgid "Wrong base for shortcode:%s. Base required"
msgstr "Base errónea del shortcode:%s. Base requerida"

#: composer/lib/mapper.php:141 composer/./lib/mapper.php:141
#, php-format
msgid "Wrong attribute for '%s' shortcode. Attribute 'param_name' required"
msgstr "Atributo erróneo del shortcode '%s'. Atributo 'param_name' requerido"

#: composer/lib/shortcodes.php:277 composer/./lib/shortcodes.php:277
#, fuzzy
msgid "Add to "
msgstr "Añadir pestaña"

#: composer/lib/shortcodes.php:278 composer/./lib/shortcodes.php:278
msgid "Edit "
msgstr "Editar"

#: composer/lib/shortcodes.php:279 composer/./lib/shortcodes.php:279
#, fuzzy
msgid "Clone "
msgstr "Clonar"

#: composer/lib/shortcodes.php:279 composer/./lib/shortcodes.php:279
#, fuzzy
msgid "Delete "
msgstr "Eliminar"

#: composer/lib/shortcodes.php:382 composer/lib/shortcodes.php:625
#: composer/./lib/shortcodes.php:382 composer/./lib/shortcodes.php:625
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: composer/lib/shortcodes.php:543
#: composer/lib/shortcodes/images_galleries.php:161
#: composer/./lib/shortcodes.php:543
#: composer/./lib/shortcodes/images_galleries.php:161
msgid "Add images"
msgstr "Añadir imágenes"

#: composer/lib/shortcodes.php:558
#: composer/lib/shortcodes/images_galleries.php:248
#: composer/./lib/shortcodes.php:558
#: composer/./lib/shortcodes/images_galleries.php:248
#, fuzzy
msgid "Add image"
msgstr "Añadir imágenes"

#: composer/lib/shortcodes/accordion.php:28
#: composer/lib/shortcodes/tabs.php:17
#: composer/./lib/shortcodes/accordion.php:28
#: composer/./lib/shortcodes/tabs.php:17
msgid "Empty section. Edit page to add content here."
msgstr "Sección vacía. Añadir contenido aquí para editar la página."

#: composer/lib/shortcodes/buttons.php:20
#: composer/lib/shortcodes/buttons.php:76 config/map.php:961
#: config/map.php:965 config/map.php:1030 config/map.php:1032
#: composer/./lib/shortcodes/buttons.php:20
#: composer/./lib/shortcodes/buttons.php:76
msgid "Text on the button"
msgstr "Texto del botón"

#: composer/lib/shortcodes/column.php:20
#: composer/./lib/shortcodes/column.php:20
msgid "Edit this column"
msgstr "Editar esta columna"

#: composer/lib/shortcodes/column.php:172 config/map.php:52
#: composer/./lib/shortcodes/column.php:172
#, fuzzy
msgid "Column"
msgstr "Número de columnas"

#: composer/lib/shortcodes/column.php:184 config/map.php:27 config/map.php:44
#: config/map.php:59 config/map.php:85 config/map.php:123 config/map.php:166
#: config/map.php:200 config/map.php:327 config/map.php:384 config/map.php:457
#: config/map.php:492 config/map.php:540 config/map.php:599 config/map.php:766
#: config/map.php:878 config/map.php:908 config/map.php:1004
#: config/map.php:1078 config/map.php:1109 config/map.php:1158
#: config/map.php:1249 config/map.php:1307 config/map.php:1400
#: config/map.php:1447 config/map.php:1532 config/map.php:1554
#: config/map.php:1582 config/map.php:1604 config/map.php:1640
#: config/map.php:1676 config/map.php:1712 config/map.php:1746
#: config/map.php:1781 config/map.php:1827 config/map.php:1856
#: config/map.php:1885 config/map.php:1928
#: composer/./lib/shortcodes/column.php:184
msgid "Extra class name"
msgstr "Puedes introducir el nombre de una clase CSS extra para este elemento"

#: composer/lib/shortcodes/column.php:187 config/map.php:29 config/map.php:46
#: config/map.php:61 config/map.php:87 config/map.php:125 config/map.php:168
#: config/map.php:202 config/map.php:329 config/map.php:386 config/map.php:459
#: config/map.php:494 config/map.php:542 config/map.php:601 config/map.php:768
#: config/map.php:880 config/map.php:910 config/map.php:1006
#: config/map.php:1080 config/map.php:1111 config/map.php:1160
#: config/map.php:1251 config/map.php:1309 config/map.php:1402
#: config/map.php:1449 config/map.php:1534 config/map.php:1556
#: config/map.php:1584 config/map.php:1606 config/map.php:1642
#: config/map.php:1678 config/map.php:1714 config/map.php:1748
#: config/map.php:1783 config/map.php:1829 config/map.php:1858
#: config/map.php:1887 config/map.php:1930
#: composer/./lib/shortcodes/column.php:187
msgid ""
"If you wish to style particular content element differently, then use this "
"field to add a class name and then refer to it in your css file."
msgstr ""
"Si quieres aplicar un estilo CSS distinto a un elemento del contenido, "
"introduce el nombre de la clase CSS en este campo y llámala desde tu archivo "
"CSS"

#: composer/lib/shortcodes/default.php:62 config/map.php:151
#: config/map.php:154 config/map.php:568 config/map.php:634 config/map.php:754
#: config/map.php:866 composer/./lib/shortcodes/default.php:62
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: composer/lib/shortcodes/default.php:105
#: composer/./lib/shortcodes/default.php:105
msgid "Click to toggle"
msgstr "Clic para alternar"

#: composer/lib/shortcodes/example.php:94
#: composer/./lib/shortcodes/example.php:94
msgid "Hello World"
msgstr "Hola Mundo"

#: composer/lib/shortcodes/example.php:102
#: composer/./lib/shortcodes/example.php:102
msgid "Foo attribute"
msgstr "Atributo foo"

#: composer/lib/shortcodes/example.php:104
#: composer/./lib/shortcodes/example.php:104
msgid "I'm foo attribute"
msgstr "Soy un atributo foo"

#: composer/lib/shortcodes/example.php:105
#: composer/./lib/shortcodes/example.php:105
msgid "Enter foo value."
msgstr "Introduce un atributo foo"

#: composer/lib/shortcodes/example.php:111 config/map.php:79
#: config/map.php:1023 config/map.php:1721 config/map.php:1735
#: composer/./lib/shortcodes/example.php:111
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: composer/lib/shortcodes/example.php:113
#: composer/./lib/shortcodes/example.php:113
msgid "I'm hello world"
msgstr "Soy un hola mundo"

#: composer/lib/shortcodes/example.php:114 config/map.php:1026
#: composer/./lib/shortcodes/example.php:114
msgid "Enter your content."
msgstr "Introduce tu contenido."

#: composer/lib/shortcodes/example.php:118
#: composer/./lib/shortcodes/example.php:118
msgid "Drop down example"
msgstr "Ejemplo de desplegable"

#: composer/lib/shortcodes/example.php:121
#: composer/./lib/shortcodes/example.php:121
msgid "One, two or three?"
msgstr "¿Uno, dos o tres?"

#: composer/lib/shortcodes/images_galleries.php:191
#: composer/./lib/shortcodes/images_galleries.php:191
msgid "This is image placeholder, edit your page to replace it."
msgstr ""
"Esto es un marcador de posición de imagen, edita tu página para reemplazarlo."

#: composer/lib/shortcodes/posts_slider.php:161
#: composer/lib/shortcodes/teaser_grid.php:257
#: composer/lib/shortcodes/teaser_grid.php:278
#: composer/lib/shortcodes/teaser_grid.php:279
#: composer/lib/shortcodes/teaser_grid.php:297
#: composer/./lib/shortcodes/posts_slider.php:161
#: composer/./lib/shortcodes/teaser_grid.php:257
#: composer/./lib/shortcodes/teaser_grid.php:278
#: composer/./lib/shortcodes/teaser_grid.php:279
#: composer/./lib/shortcodes/teaser_grid.php:297
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Enlace permanente para %s"

#: composer/lib/shortcodes/posts_slider.php:202
#: composer/lib/shortcodes/teaser_grid.php:407
#: composer/./lib/shortcodes/posts_slider.php:202
#: composer/./lib/shortcodes/teaser_grid.php:407
msgid "Nothing found."
msgstr "No se ha encontrado nada."

#: composer/lib/shortcodes/row.php:46 composer/./lib/shortcodes/row.php:46
msgid "Drag row to reorder"
msgstr "Arrastra la fila para reordenarla"

#: composer/lib/shortcodes/row.php:47 composer/./lib/shortcodes/row.php:47
msgid "Delete this row"
msgstr "Eliminar esta fila"

#: composer/lib/shortcodes/row.php:48 composer/./lib/shortcodes/row.php:48
msgid "Edit this row"
msgstr "Editar esta fila"

#: composer/lib/shortcodes/row.php:49 composer/./lib/shortcodes/row.php:49
msgid "Clone this row"
msgstr "Cerrar esta fila"

#: composer/lib/shortcodes/social.php:28
#: composer/./lib/shortcodes/social.php:28
msgid "Follow us on twitter"
msgstr "Síguenos en Twitter"

#: composer/lib/shortcodes/social.php:61
#: composer/./lib/shortcodes/social.php:61
msgid "Tweet"
msgstr "Tweet"

#: composer/lib/shortcodes/social.php:140
#: composer/./lib/shortcodes/social.php:140
msgid "View stream on flickr"
msgstr "Ver stream en flickr"

#: composer/lib/shortcodes/tabs.php:35 composer/./lib/shortcodes/tabs.php:35
msgid "Edit this "
msgstr "Editar esto"

#: composer/lib/shortcodes/tabs.php:36 composer/./lib/shortcodes/tabs.php:36
#, fuzzy
msgid "Clone this "
msgstr "Clonar"

#: composer/lib/shortcodes/tabs.php:38 composer/./lib/shortcodes/tabs.php:38
#, fuzzy
msgid "Delete this "
msgstr "Eliminar"

#: composer/lib/shortcodes/tabs.php:219 composer/./lib/shortcodes/tabs.php:219
msgid "Previous slide"
msgstr "Diapositiva anterior"

#: composer/lib/shortcodes/tabs.php:219 composer/./lib/shortcodes/tabs.php:219
msgid "Next slide"
msgstr "Diapositiva siguiente"

#: composer/lib/shortcodes/teaser_grid.php:14
#: composer/./lib/shortcodes/teaser_grid.php:14
#, php-format
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Ver todas las entradas archivadas bajo %s"

#: composer/lib/shortcodes/teaser_grid.php:31
#: composer/./lib/shortcodes/teaser_grid.php:31
#, php-format
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed para todas las entradas archivadas bajo %s"

#: composer/lib/shortcodes/teaser_grid.php:257
#: composer/./lib/shortcodes/teaser_grid.php:257
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: composer/lib/shortcodes/teaser_grid.php:397
#: composer/./lib/shortcodes/teaser_grid.php:397
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: composer/lib/shortcodes/wordpress_widgets.php:37 config/map.php:1540
#: composer/./lib/shortcodes/wordpress_widgets.php:37
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: composer/lib/shortcodes/wordpress_widgets.php:61 config/map.php:1562
#: composer/./lib/shortcodes/wordpress_widgets.php:61
msgid "Recent Comments"
msgstr "Comentarios Recientes"

#: composer/lib/shortcodes/wordpress_widgets.php:110 config/map.php:1612
#: composer/./lib/shortcodes/wordpress_widgets.php:110
#, fuzzy
msgid "Pages"
msgstr "Imágenes"

#: composer/lib/shortcodes/wordpress_widgets.php:136
#: composer/./lib/shortcodes/wordpress_widgets.php:136
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: composer/lib/shortcodes/wordpress_widgets.php:214 config/map.php:1755
#: composer/./lib/shortcodes/wordpress_widgets.php:214
msgid "Recent Posts"
msgstr "Entradas Recientes"

#: composer/lib/shortcodes/wordpress_widgets.php:275 config/map.php:746
#: config/map.php:858 config/map.php:1836
#: composer/./lib/shortcodes/wordpress_widgets.php:275
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: composer/lib/shortcodes/wordpress_widgets.php:305 config/map.php:1865
#: composer/./lib/shortcodes/wordpress_widgets.php:305
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#: composer/settings/settings.php:21 composer/./settings/settings.php:21
msgid "General Settings"
msgstr "Configuración General"

#: composer/settings/settings.php:24 composer/./settings/settings.php:24
#, fuzzy
msgid "Design Options"
msgstr "Descripción"

#: composer/settings/settings.php:25 composer/./settings/settings.php:25
#, fuzzy
msgid "Element Class Names"
msgstr "Puedes introducir el nombre de una clase CSS extra para este elemento"

#: composer/settings/settings.php:26 composer/./settings/settings.php:26
#, fuzzy
msgid "Custom CSS"
msgstr "Links personalizados"

#: composer/settings/settings.php:39 composer/./settings/settings.php:39
msgid "Main accent color"
msgstr "Color principal del acento"

#: composer/settings/settings.php:40 composer/./settings/settings.php:40
msgid "Hover color"
msgstr "Color hover"

#: composer/settings/settings.php:41 composer/./settings/settings.php:41
#, fuzzy
msgid "Call to action background color"
msgstr "Llamada al botón de acción"

#: composer/settings/settings.php:43 composer/./settings/settings.php:43
msgid "Google maps background color"
msgstr "Color de fondo de los Mapas Google"

#: composer/settings/settings.php:44 composer/./settings/settings.php:44
msgid "Post slider caption background color"
msgstr ""

#: composer/settings/settings.php:45 composer/./settings/settings.php:45
msgid "Progress bar background color"
msgstr "Color de fondo de la barra de progreso"

#: composer/settings/settings.php:46 composer/./settings/settings.php:46
#, fuzzy
msgid "Separator border color"
msgstr "Separador (Divisor)"

#: composer/settings/settings.php:47 composer/./settings/settings.php:47
msgid "Tabs navigation background color"
msgstr "Color de fondo de las pestañas de navegación"

#: composer/settings/settings.php:48 composer/./settings/settings.php:48
msgid "Active tab background color"
msgstr "Color de fondo de la pestaña activa"

#: composer/settings/settings.php:69 composer/./settings/settings.php:69
msgid "Visual Composer Settings"
msgstr "Configuración del Maquetador Visual"

#: composer/settings/settings.php:92 composer/settings/settings.php:94
#: composer/./settings/settings.php:92 composer/./settings/settings.php:94
msgid "Content types"
msgstr "Tipos de contenidos"

#: composer/settings/settings.php:96 composer/./settings/settings.php:96
msgid "User groups access rules"
msgstr "Normas de acceso de los grupos de usuarios"

#: composer/settings/settings.php:97 composer/./settings/settings.php:97
msgid "Disable responsive content elements"
msgstr "Desactivar los elementos de contenidos adaptables"

#: composer/settings/settings.php:104 composer/./settings/settings.php:104
msgid "Use custom design options"
msgstr "Usar las opcionoes personalizadas de diseño"

#: composer/settings/settings.php:117 composer/./settings/settings.php:117
msgid "Elements bottom margin"
msgstr "Elementos bottom margin (margen inferior)"

#: composer/settings/settings.php:121 composer/./settings/settings.php:121
msgid "Grid gutter width"
msgstr "Ancho de canal de cuadrícula"

#: composer/settings/settings.php:125 composer/./settings/settings.php:125
#, fuzzy
msgid "Mobile screen width"
msgstr "Reducir anchura"

#: composer/settings/settings.php:141 composer/./settings/settings.php:141
#, fuzzy
msgid "Row CSS class name"
msgstr "Puedes introducir el nombre de una clase CSS extra para este elemento"

#: composer/settings/settings.php:142 composer/./settings/settings.php:142
msgid "Columns CSS class names"
msgstr "Nombres de las clases CSS de columnas"

#: composer/settings/settings.php:153 composer/./settings/settings.php:153
msgid "Paste your CSS code"
msgstr "Pega tu código CSS"

#: composer/settings/settings.php:209 composer/settings/settings.php:210
#: composer/./settings/settings.php:209 composer/./settings/settings.php:210
msgid "Are you sure you want to reset to defaults?"
msgstr "¿Seguro que quieres reestablecer las opciones predefinidas?"

#: composer/settings/settings.php:223 composer/./settings/settings.php:223
#, fuzzy
msgid "Show Visual Composer & default editor"
msgstr "Configuración del Maquetador Visual"

#: composer/settings/settings.php:224 composer/./settings/settings.php:224
#, fuzzy
msgid "Show only Visual Composer"
msgstr "Maquetador Visual"

#: composer/settings/settings.php:225 composer/./settings/settings.php:225
#, fuzzy
msgid "Don't allow to use Visual Composer"
msgstr "Maquetador Visual"

#: composer/settings/settings.php:244 composer/./settings/settings.php:244
#, fuzzy
msgid "Visual Composer access"
msgstr "Maquetador Visual"

#: composer/settings/settings.php:252 composer/./settings/settings.php:252
msgid "Enabled shortcodes"
msgstr "Activar shortcodes"

#: composer/settings/settings.php:266 composer/./settings/settings.php:266
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar Todo"

#: composer/settings/settings.php:266 composer/./settings/settings.php:266
#, fuzzy
msgid "Select none"
msgstr "Indica el tipo de botón."

#: composer/settings/settings.php:294 composer/settings/settings.php:315
#: composer/./settings/settings.php:294 composer/./settings/settings.php:315
msgid ""
"Select for which content types Visual Composer should be available during "
"post creation/editing."
msgstr ""
"Indica para qué tipo de contenido debe estar disponible el Maquetador Visual "
"mientras se crea/edita."

#: composer/settings/settings.php:321 composer/./settings/settings.php:321
msgid ""
"If you want to add some custom CSS code to the plugin and don't want to "
"modify any files, then it's a good place to enter your code at this field."
msgstr ""
"Si quieres añadir código CSS personalizado al plugin y no quieres modificar "
"ningún archivo, introduce tu código en este campo."

#: composer/settings/settings.php:331 config/map.php:416 config/map.php:487
#: config/map.php:535 config/map.php:805 composer/./settings/settings.php:331
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: composer/settings/settings.php:333 composer/./settings/settings.php:333
msgid ""
"Check this checkbox to prevent content elements from \"stacking\" one on top "
"other (on small media screens, eg. mobile)."
msgstr ""
"Selecciona esta casilla para evitar que los elementos de contenido se "
"\"superpongan\" unos sobre otros (en pantallas pequeñas, p.ej: un móvil)."

#: composer/settings/settings.php:342 composer/./settings/settings.php:342
msgid ""
"To change class name for the row element, enter it here. By default vc_row "
"is used."
msgstr ""
"Para cambiar el nombre de la clase del elemento de la fila, introdúcelo "
"aquí. Por defecto se usa vc_row."

#: composer/settings/settings.php:354 composer/./settings/settings.php:354
#, php-format
msgid "Span %d:"
msgstr "Span %d:"

#: composer/settings/settings.php:359 composer/./settings/settings.php:359
msgid ""
"To change class names for the columns elements, enter them here. By default "
"vc_spanX are used, where X number from 1 to 12."
msgstr ""
"Para cambiar los nombres de las clases de los elementos de las columnas, "
"introdúcelos aquí. Por defecto se usa vc_spanX, dónde X es un número del 1 "
"al 12."

#: composer/settings/settings.php:370 composer/./settings/settings.php:370
msgid "Enable"
msgstr "Activado"

#: composer/settings/settings.php:372 composer/./settings/settings.php:372
msgid ""
"Enable the use of custom design options for your site. When checked, custom "
"css file will be used."
msgstr ""
"Activa el uso de opciones personalizadas de diseño en tu web. Cuando está "
"seleccionado, se usará el archivo de css personalizado."

#: composer/settings/settings.php:384 composer/./settings/settings.php:384
msgid ""
"To change default vertical spacing between content elements, enter new value "
"here. Example: 20px"
msgstr ""
"Para cambiar la separación vertical por defecto entre los elementos de "
"contenido, introduce un nuevo valor aquí. Ejemplo: 20px"

#: composer/settings/settings.php:389 composer/./settings/settings.php:389
#, fuzzy
msgid ""
"To change default horizontal spacing between columns, enter new value in "
"percents here."
msgstr ""
"Para cambiar la separación vertical por defecto entre los elementos de "
"contenido, introduce un nuevo valor aquí. Ejemplo: 20px"

#: composer/settings/settings.php:395 composer/./settings/settings.php:395
msgid ""
"By default content elements \"stack\" one on top other when screen size is "
"smaller then 480px. Here you can change that value if needed."
msgstr ""
"Por defecto, los elementos de contenido se \"superponen\" unos sobre otros "
"cuando el tamaño de pantalla es menor a 480px. Aquí puedes cambiar dicho "
"valor."

#: composer/settings/settings.php:410 composer/./settings/settings.php:410
msgid ""
"Here you can tweak default Visual Composer content elements visual "
"appearance. By default Visual Composer is using neutral light-grey theme. "
"Changing \"Main accent color\" will affect all content elements if no "
"specific \"content block\" related color is set."
msgstr ""
"Aquí puedes ajustar la apariencia visual por defecto de los elementos de "
"contenido del Visual Composer. Por defecto, Visual Composer usa el tema gris-"
"claro neutro. Cambiar el \"Color principal del acento\" afectará a todos los "
"elementos de contenido, a menos que ya se haya configurado un color "
"relacionado con el \"bloque de contenido\". "

#: composer/settings/settings.php:493 composer/./settings/settings.php:493
#, fuzzy
msgid "Invalid Margin value."
msgstr "Valor de margin (margen) inválido."

#: composer/settings/settings.php:498 composer/./settings/settings.php:498
#, fuzzy
msgid "Invalid Gutter value."
msgstr "Valor de margin (margen) inválido."

#: composer/settings/settings.php:504 composer/./settings/settings.php:504
#, fuzzy
msgid "Invalid \"Responsive max\" value."
msgstr "Valor de margin (margen) inválido."

#: composer/settings/settings.php:535 composer/./settings/settings.php:535
#, php-format
msgid ""
"Visual Composer: Your css class names settings are deprecated. <a href=\"%s"
"\">Click here to resolve</a>."
msgstr ""
"Visual Composer: Los ajustes de los nombres de tus clases css están "
"desaprobados. <a href=\"%s\">Clica aquí para resolverlo</a>."

#: composer/settings/settings.php:560 composer/./settings/settings.php:560
#, fuzzy
msgid "WPBakery Visual Composer Settings"
msgstr "Configuración del Maquetador Visual"

#: composer/settings/settings.php:575 composer/./settings/settings.php:575
msgid ""
"<strong>Deprecated:</strong> To override class names that are applied to "
"Visual Composer content elements you should use WordPress add_filter"
"('vc_shortcodes_css_class') function. <a class='vc_show_example'>See "
"Example</a>."
msgstr ""
"<strong>Desaprovado:</strong> Para reemplazar nombres de clases aplicadas a "
"los elementos de contenido del Visual Composer debes usar la función "
"add_filter('vc_shortcodes_css_class') de WordPress. <a "
"class='vc_show_example'>Ver Ejemplo</a>"

#: composer/settings/settings.php:583 composer/./settings/settings.php:583
msgid ""
"You have used element class names settings to replace row and column css "
"classes."
msgstr ""
"Has utilizado ajustes de los nombres de las clases de los elementos para "
"reemplazar clases css de las filas y columnas."

#: composer/settings/settings.php:584 composer/./settings/settings.php:584
msgid ""
"Below is code snippet which you should add to your functions.php file in "
"your theme, to replace row and column classes with custom classes saved by "
"you earlier."
msgstr ""
"A continuación, está el código snippet que debes añadir al archivo functions."
"php de tu tema, para reemplazar las clases de las filas y columnas con "
"clases personalizadas guardadas previamente por tí."

#: composer/settings/settings.php:658 composer/settings/settings.php:667
#: composer/./settings/settings.php:658 composer/./settings/settings.php:667
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"

#: composer/settings/settings.php:658 composer/./settings/settings.php:658
msgid "Remove all"
msgstr "Eliminar todo"

#: composer/settings/settings.php:670 composer/./settings/settings.php:670
msgid "Restore to defaults"
msgstr "Reestablecer opciones por defecto"

#: composer/settings/settings.php:785 composer/./settings/settings.php:785
msgid ""
"Something went wrong: js_composer_front_custom.css could not be created."
msgstr ""
"Algo no ha funcionado: js_composer_front_custom.css no se ha podido crear."

#: composer/settings/settings.php:787 composer/./settings/settings.php:787
msgid "js_composer_front_custom.css could not be created. Connection error."
msgstr "js_composer_front_custom.css no se ha podido crear. Error de conexión."

#: composer/settings/settings.php:815 composer/./settings/settings.php:815
msgid "Something went wrong: custom.css could not be created."
msgstr "Algo no ha funcionado: custom.css no se ha podido crear."

#: composer/settings/settings.php:817 composer/./settings/settings.php:817
msgid "custom.css could not be created. Connection error."
msgstr "custom.css no se ha podido crear. Error de conexión."

#: config/map.php:10 config/map.php:1288
msgid "Grey"
msgstr "Gris"

#: config/map.php:10 config/map.php:1288
msgid "Blue"
msgstr "Azul"

#: config/map.php:10 config/map.php:1288
msgid "Turquoise"
msgstr "Turquesa"

#: config/map.php:10 config/map.php:1288
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: config/map.php:10 config/map.php:1288
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"

#: config/map.php:10 config/map.php:1288
msgid "Red"
msgstr "Rojo"

#: config/map.php:10 config/map.php:1288
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#: config/map.php:13
msgid "Regular size"
msgstr "Tamaño normal"

#: config/map.php:13
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: config/map.php:13 config/map.php:259
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: config/map.php:13
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

#: config/map.php:15
msgid "Same window"
msgstr "Misma ventana"

#: config/map.php:15
msgid "New window"
msgstr "Nueva ventana"

#: config/map.php:18 config/map.php:35
msgid "Row"
msgstr "Fila"

#: config/map.php:23 config/map.php:74 config/map.php:137 config/map.php:147
#: config/map.php:181 config/map.php:298 config/map.php:340 config/map.php:397
#: config/map.php:475 config/map.php:522 config/map.php:589 config/map.php:648
#: config/map.php:678 config/map.php:779 config/map.php:957
#: config/map.php:1018 config/map.php:1092 config/map.php:1122
#: config/map.php:1211 config/map.php:1263 config/map.php:1340
#: config/map.php:1382 config/map.php:1429 config/map.php:1470
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: config/map.php:70
#, fuzzy
msgid "Text Block"
msgstr "Bloque de texto"

#: config/map.php:81
msgid "<p>I am text block. Click edit button to change this text.</p>"
msgstr ""
"<p>Soy un bloque de texto. Clic en el botón 'Editar' (icono: lápiz amarillo) "
"para cambiar este texto.</p>"

#: config/map.php:95
#, fuzzy
msgid "Twitter Widget"
msgstr "Widget de Twitter"

#: config/map.php:98 config/map.php:214 config/map.php:233 config/map.php:252
#: config/map.php:279
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: config/map.php:102 config/map.php:344 config/map.php:401 config/map.php:479
#: config/map.php:527 config/map.php:593 config/map.php:652 config/map.php:783
#: config/map.php:896 config/map.php:1096 config/map.php:1126
#: config/map.php:1215 config/map.php:1267 config/map.php:1386
#: config/map.php:1433 config/map.php:1526 config/map.php:1548
#: config/map.php:1570 config/map.php:1598 config/map.php:1620
#: config/map.php:1663 config/map.php:1698 config/map.php:1729
#: config/map.php:1763 config/map.php:1844 config/map.php:1873
#: config/map.php:1901
msgid "Widget title"
msgstr "Título del widget"

#: config/map.php:104 config/map.php:346 config/map.php:403 config/map.php:481
#: config/map.php:529 config/map.php:595 config/map.php:654 config/map.php:785
#: config/map.php:898 config/map.php:1098 config/map.php:1128
#: config/map.php:1217 config/map.php:1269 config/map.php:1388
#: config/map.php:1435
#, fuzzy
msgid "What text use as a widget title. Leave blank if no title is needed."
msgstr ""
"Introduce el texto a usar como título del widget. Si no quieres mostrar "
"título, déjalo en blanco."

#: config/map.php:108
#, fuzzy
msgid "Twitter username"
msgstr "Nombre Twitter"

#: config/map.php:111
msgid "Type in twitter profile name from which load tweets."
msgstr ""
"Introduce el nombre del perfil de Twitter mediante el cual se cargan los "
"tweets."

#: config/map.php:115
msgid "Tweets count"
msgstr "Número de tweets"

#: config/map.php:119
msgid "How many recent tweets to load."
msgstr "Número de tweets recientes a cargar."

#: config/map.php:133
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Título del separador."

#: config/map.php:144
#, fuzzy
msgid "Separator with Text"
msgstr "Separador (Divisor) con texto"

#: config/map.php:155
msgid "Separator title."
msgstr "Título del separador."

#: config/map.php:159
msgid "Title position"
msgstr "Posición del título"

#: config/map.php:161
msgid "Align center"
msgstr "Alinear al centro"

#: config/map.php:161 config/map.php:1073
msgid "Align left"
msgstr "Alinear a la izquierda"

#: config/map.php:161 config/map.php:1073
msgid "Align right"
msgstr "Alinear a la derecha"

#: config/map.php:162
msgid "Select title location."
msgstr "Seleccionar la localización del título."

#: config/map.php:177
#, fuzzy
msgid "Message Box"
msgstr "Caja de mensaje"

#: config/map.php:185
msgid "Message box type"
msgstr "Tipo de caja de mensaje"

#: config/map.php:187
msgid "Informational"
msgstr "Informativo"

#: config/map.php:187
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: config/map.php:187
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: config/map.php:187
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: config/map.php:188
msgid "Select message type."
msgstr "Indica el tipo de mensaje."

#: config/map.php:194
msgid "Message text"
msgstr "Mensaje de texto"

#: config/map.php:196
msgid "<p>I am message box. Click edit button to change this text.</p>"
msgstr ""
"<p>Soy una caja de mensaje. Clic en el botón 'Editar' (icono: lápiz "
"amarillo) para cambiar este texto.</p>"

#: config/map.php:211
#, fuzzy
msgid "Facebook Like"
msgstr "Botón de 'Me gusta' de Facebook"

#: config/map.php:218 config/map.php:237
msgid "Button type"
msgstr "Tipo de botón"

#: config/map.php:221 config/map.php:259
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: config/map.php:221
msgid "Button count"
msgstr "Botón de contador"

#: config/map.php:221
msgid "Box count"
msgstr "Caja de contador"

#: config/map.php:222 config/map.php:241
msgid "Select button type."
msgstr "Indica el tipo de botón."

#: config/map.php:230
#, fuzzy
msgid "Tweetmeme Button"
msgstr "Botón de 'TwitteaMe' de Twitter"

#: config/map.php:240 config/map.php:286
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: config/map.php:240 config/map.php:286
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: config/map.php:240 config/map.php:267 config/map.php:918
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: config/map.php:249
#, fuzzy
msgid "Google+ Button"
msgstr "Botón de 'Google+'"

#: config/map.php:256
msgid "Button size"
msgstr "Tamaño de botón"

#: config/map.php:259
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"

#: config/map.php:259
msgid "Tall"
msgstr "Grande"

#: config/map.php:260
#, fuzzy
msgid "Select button size."
msgstr "Indica el tipo de botón."

#: config/map.php:264
msgid "Annotation"
msgstr "Anotación"

#: config/map.php:267
msgid "Inline"
msgstr "En línea"

#: config/map.php:267
msgid "Bubble"
msgstr "Bocadillo"

#: config/map.php:268
msgid "Select annotation type."
msgstr "Indica el tipo de anotación."

#: config/map.php:276
#, fuzzy
msgid "Pinterest Button"
msgstr "Botón de 'Pinterest'"

#: config/map.php:283
msgid "Button layout"
msgstr "Diseño de botón"

#: config/map.php:286
msgid "No count"
msgstr "Sin contador"

#: config/map.php:287
#, fuzzy
msgid "Select button layout."
msgstr "Indica el tipo de botón."

#: config/map.php:295
msgid "FAQ"
msgstr "Preguntas Frecuentes"

#: config/map.php:304 config/map.php:306
msgid "Toggle title"
msgstr "Título de alternador"

#: config/map.php:307
msgid "Toggle block title."
msgstr "Título del bloque del alternador."

#: config/map.php:313
msgid "Toggle content"
msgstr "Contenido del alternador"

#: config/map.php:315
#, fuzzy
msgid "<p>Toggle content goes here, click edit button to change this text.</p>"
msgstr ""
"<p>El contenido del alternador va aquí, clic en el botón 'Editar' (icono: "
"lápiz amarillo) para cambiar este texto.</p>"

#: config/map.php:316
msgid "Toggle block content."
msgstr "Contenido del bloque del alternador."

#: config/map.php:320
msgid "Default state"
msgstr "Estado por defecto"

#: config/map.php:322
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"

#: config/map.php:322
msgid "Open"
msgstr "Abierto"

#: config/map.php:323
#, fuzzy
msgid "Select \"Open\" if you want toggle to be open by default."
msgstr "Selecciona esto si quieres que el alternador esté abierto por defecto."

#: config/map.php:337
msgid "Single Image"
msgstr "Imagen única"

#: config/map.php:350
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Imágenes"

#: config/map.php:353
msgid "Select image from media library."
msgstr "Selecciona una imagen de la librería multimedia."

#: config/map.php:357 config/map.php:429
msgid "Image size"
msgstr "Tamaño de imagen"

#: config/map.php:359 config/map.php:431
msgid ""
"Enter image size. Example: thumbnail, medium, large, full or other sizes "
"defined by current theme. Alternatively enter image size in pixels: 200x100 "
"(Width x Height). Leave empty to use 'thumbnail' size."
msgstr ""
"Introduce el tamaño de la imagen. Ejemplo: thumbnail, medium, large, full u "
"otros tamaños definidos por el tema actual. También puedes introducir el "
"tamaño en píxeles: 200x100 (Anchura x Altura). Si lo dejas en blanco, por "
"defecto utilizará el tamaño 'thumbnail'."

#: config/map.php:363
#, fuzzy
msgid "Link to large image?"
msgstr "Link a la imagen grande"

#: config/map.php:365
msgid "If selected, image will be linked to the bigger image."
msgstr "Si se activa, la imagen se linkará a la imagen de mayor tamaño."

#: config/map.php:366 config/map.php:827
msgid "Yes, please"
msgstr "Sí, por favor"

#: config/map.php:370
#, fuzzy
msgid "Image link"
msgstr "Cuadrícula de imágenes"

#: config/map.php:372
msgid "Enter url if you want this image to have link."
msgstr "Introduce una url si quieres q esta imagen tenga un link."

#: config/map.php:377
#, fuzzy
msgid "Link Target"
msgstr "Destino"

#: config/map.php:394
#, fuzzy
msgid "Image Gallery"
msgstr "Galería de imágenes"

#: config/map.php:407
msgid "Gallery type"
msgstr "Tipo de galería"

#: config/map.php:409 config/map.php:792
msgid "Flex slider fade"
msgstr "Pase de diapositivas Flex con fundido"

#: config/map.php:409 config/map.php:792
msgid "Flex slider slide"
msgstr "Pase de diapositivas Flex con deslizado"

#: config/map.php:409 config/map.php:792
msgid "Nivo slider"
msgstr "Pase de diapositivas Nivo"

#: config/map.php:409
msgid "Image grid"
msgstr "Cuadrícula de imágenes"

#: config/map.php:410
#, fuzzy
msgid "Select gallery type."
msgstr "Indica el tipo de mensaje."

#: config/map.php:414 config/map.php:533 config/map.php:803
msgid "Auto rotate slides"
msgstr "Rotación automática de las diapositivas"

#: config/map.php:417 config/map.php:536 config/map.php:806
#, fuzzy
msgid "Auto rotate slides each X seconds."
msgstr ""
"Rotación automática de las diapositivas cada X segundos. Introduce 0 para "
"deshabilitarla."

#: config/map.php:422
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: config/map.php:425
msgid "Select images from media library."
msgstr "Selecciona imágenes de la librería multimedia."

#: config/map.php:435
msgid "On click"
msgstr "Al clicar"

#: config/map.php:437
msgid "Open prettyPhoto"
msgstr "Abrir con prettyPhoto"

#: config/map.php:437
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"

#: config/map.php:437 config/map.php:834
msgid "Open custom link"
msgstr "Abrir link personalizado"

#: config/map.php:438
#, fuzzy
msgid "What to do when slide is clicked?"
msgstr "¿Qué hacer cuando se clica en una diapositiva?"

#: config/map.php:442 config/map.php:839
msgid "Custom links"
msgstr "Links personalizados"

#: config/map.php:444 config/map.php:842
#, fuzzy
msgid "Enter links for each slide here. Divide links with linebreaks (Enter)."
msgstr ""
"Selecciona 'Abrir link personalizado' in el parámetro 'Link' y, luego, "
"introduce aquí los links para cada diapositiva. Escribe cada link en una "
"línea distinta."

#: config/map.php:449
#, fuzzy
msgid "Custom link target"
msgstr "Links personalizados"

#: config/map.php:451
msgid "Select where to open  custom links."
msgstr "Indica dónde abrir los links personalizados."

#: config/map.php:470
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"

#: config/map.php:485
#, fuzzy
msgid "Auto rotate tabs"
msgstr "Rotación automática de las diapositivas"

#: config/map.php:488
#, fuzzy
msgid "Auto rotate tabs each X seconds."
msgstr ""
"Rotación automática de las diapositivas cada X segundos. Introduce 0 para "
"deshabilitarla."

#: config/map.php:505
msgid "Tab 1"
msgstr "Pestaña 1"

#: config/map.php:506
msgid "Tab 2"
msgstr "Pestaña 2"

#: config/map.php:516
#, fuzzy
msgid "Tour Section"
msgstr "Contenido por pasos"

#: config/map.php:553
msgid "Slide 1"
msgstr "Diapositiva 1"

#: config/map.php:554
msgid "Slide 2"
msgstr "Diapositiva 2"

#: config/map.php:570
#, fuzzy
msgid "Tab title."
msgstr "Título"

#: config/map.php:574
#, fuzzy
msgid "Tab ID"
msgstr "Pestaña 1"

#: config/map.php:584
#, fuzzy
msgid "Accordion"
msgstr "Contenido desplegable en acordeón"

#: config/map.php:605
msgid "Allow collapsible all"
msgstr "Permitir que todo sea plegable"

#: config/map.php:608
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: config/map.php:616
#, fuzzy
msgid "Add accordion section"
msgstr "Contenido desplegable en acordeón"

#: config/map.php:626
#, fuzzy
msgid "Accordion Section"
msgstr "Contenido desplegable en acordeón"

#: config/map.php:636
#, fuzzy
msgid "Accordion section title."
msgstr "Contenido desplegable en acordeón"

#: config/map.php:645
#, fuzzy
msgid "Teaser (posts) Grid"
msgstr "Cuadrícula de entradas"

#: config/map.php:658
msgid "Columns count"
msgstr "Número de columnas"

#: config/map.php:662
msgid "Select columns count."
msgstr "Indica el número de columnas."

#: config/map.php:666 config/map.php:810
msgid "Post types"
msgstr "Tipos de entradas"

#: config/map.php:668 config/map.php:812
msgid "Select post types to populate posts from."
msgstr "Indica el tipo de entrada del cual quieres mostras entradas."

#: config/map.php:672
#, fuzzy
msgid "Teasers count"
msgstr "Indica el número de entradas"

#: config/map.php:674
#, fuzzy
msgid "How many teasers to show? Enter number or word \"All\"."
msgstr "¿Cuántas entradas quieres mostrar? Introduce el número o 'Todos'."

#: config/map.php:680 config/map.php:818
msgid "Teaser (Excerpt)"
msgstr "Entrada (Resumen)"

#: config/map.php:680
msgid "Full Content"
msgstr "Todo el contenido"

#: config/map.php:681 config/map.php:709 config/map.php:717
msgid "Teaser layout template."
msgstr "Plantilla del diseño de la entrada."

#: config/map.php:685
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: config/map.php:687
msgid "Title + Thumbnail + Text"
msgstr "Título + Imagen miniatura + Texto"

#: config/map.php:687
msgid "Thumbnail + Title + Text"
msgstr "Imagen miniatura + Título + Texto"

#: config/map.php:687
msgid "Thumbnail + Text"
msgstr "Imagen miniatura + Texto"

#: config/map.php:687
msgid "Thumbnail + Title"
msgstr "Imagen miniatura + Título"

#: config/map.php:687
msgid "Thumbnail only"
msgstr "Solo imagen miniatura"

#: config/map.php:687
msgid "Title + Text"
msgstr "Título + Texto"

#: config/map.php:688
msgid "Teaser layout."
msgstr "Diseño de la entrada."

#: config/map.php:692 config/map.php:832
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: config/map.php:694 config/map.php:834
msgid "Link to post"
msgstr "Link a la entrada"

#: config/map.php:694 config/map.php:834
msgid "Link to bigger image"
msgstr "Link a la imagen grande"

#: config/map.php:694
msgid "Thumbnail to bigger image, title to post"
msgstr "De imagen miniatura a imagen grande, de título a entrada"

#: config/map.php:694 config/map.php:834
msgid "No link"
msgstr "Sin link"

#: config/map.php:695 config/map.php:835
msgid "Link type."
msgstr "Tipo de link"

#: config/map.php:699
#, fuzzy
msgid "Link target"
msgstr "Tipo de link"

#: config/map.php:706
#, fuzzy
msgid "Teaser grid layout"
msgstr "Diseño de la entrada."

#: config/map.php:708
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: config/map.php:708
msgid "Grid with filter"
msgstr "Cuadrícula con filtro"

#: config/map.php:708
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"

#: config/map.php:713
#, fuzzy
msgid "Layout mode"
msgstr "Diseño"

#: config/map.php:715
msgid "Fit rows"
msgstr "Ajustar filas"

#: config/map.php:715
msgid "Masonry"
msgstr "Masonry"

#: config/map.php:721
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"

#: config/map.php:724
msgid "Select taxonomies from."
msgstr "Seleccionar taxonomías de."

#: config/map.php:728 config/map.php:846
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Tamaño de la imagen miniatura"

#: config/map.php:730 config/map.php:848
msgid ""
"Enter thumbnail size. Example: thumbnail, medium, large, full or other sizes "
"defined by current theme. Alternatively enter image size in pixels: 200x100 "
"(Width x Height)."
msgstr ""
"Introduce el tamaño de la imagen miniatura. Ejemplo: thumbnail, medium, "
"large, full u otros tamaños definidos por el tema actual. También puedes "
"introducir el tamaño en píxeles: 200x100 (Anchura x Altura)."

#: config/map.php:734 config/map.php:852
msgid "Post/Page IDs"
msgstr "IDs de las Entradas/Páginas"

#: config/map.php:736
msgid ""
"Fill this field with page/posts IDs separated by commas (,) to retrieve only "
"them. Use this in conjunction with \"Post types\" field."
msgstr ""
"Para mostrar solo unas entradas concretas, rellena este campo con sus IDs "
"separados por comas (,). Utiliza esto conjunto con el campo de 'Tipo de "
"entrada'."

#: config/map.php:740
msgid "Exclude Post/Page IDs"
msgstr "IDs de las Entradas/Páginas a excluir"

#: config/map.php:742
msgid ""
"Fill this field with page/posts IDs separated by commas (,) to exclude them "
"from query."
msgstr ""
"Para excluir algunas entradas concretas, rellena este campo con sus IDs "
"separados por comas (,)."

#: config/map.php:748 config/map.php:860
msgid ""
"If you want to narrow output, enter category names here. Note: Only listed "
"categories will be included. Divide categories with linebreaks (Enter)."
msgstr ""
"Si quieres restringir las categorías, introduce sus nombres aquí. Nota: Se "
"incluirán solo las categorías listadas.  Escribe cada categoría en una línea "
"distinta."

#: config/map.php:752 config/map.php:864 config/map.php:871
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"

#: config/map.php:754 config/map.php:866
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: config/map.php:754 config/map.php:866
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: config/map.php:754 config/map.php:866
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: config/map.php:754 config/map.php:866
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"

#: config/map.php:754 config/map.php:866 config/map.php:1244
#: config/map.php:1812
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"

#: config/map.php:754 config/map.php:866
msgid "Comment count"
msgstr "Número de commentarios"

#: config/map.php:754 config/map.php:866
msgid "Menu order"
msgstr "Posición del menú"

#: config/map.php:755 config/map.php:867
#, php-format
msgid "Select how to sort retrieved posts. More at %s."
msgstr "Indica cómo ordenar las entradas obtenidas. Más en %s."

#: config/map.php:759
#, fuzzy
msgid "Order way"
msgstr "Ordenar por"

#: config/map.php:761 config/map.php:873
msgid "Descending"
msgstr "Descendiente"

#: config/map.php:761 config/map.php:873
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendiente"

#: config/map.php:762 config/map.php:874
#, php-format
msgid "Designates the ascending or descending order. More at %s."
msgstr "Indica el orden ascendiente o descendiente. Más en %s."

#: config/map.php:776
#, fuzzy
msgid "Posts Slider"
msgstr "Pase de diapositivas de entradas"

#: config/map.php:789
msgid "Slider type"
msgstr "Tipo de pase de diapositivas"

#: config/map.php:793
#, fuzzy
msgid "Select slider type."
msgstr "Indica el tipo de mensaje."

#: config/map.php:797
msgid "Slides count"
msgstr "Número de diapositivas"

#: config/map.php:799
#, fuzzy
msgid "How many slides to show? Enter number or word \"All\"."
msgstr "¿Cuántas diapositivas quieres mostrar? Introduce el número o 'Todas'."

#: config/map.php:816
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: config/map.php:818
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"

#: config/map.php:819
msgid "Some sliders support description text, what content use for it?"
msgstr ""
"Algunos sistemas de pase de diapositivas permiten descripciones de texto, "
"qué contenido te gustaría usar?"

#: config/map.php:824
msgid "Output post title?"
msgstr "¿Mostrar el título de la entrada?"

#: config/map.php:826
msgid "If selected, title will be printed before the teaser text."
msgstr "Si se activa, el título se mostrará antes del texto de muestra."

#: config/map.php:854
msgid ""
"Fill this field with page/posts IDs separated by commas (,), to retrieve "
"only them. Use this in conjunction with \"Post types\" field."
msgstr ""
"Para mostrar solo unas entradas concretas, rellena este campo con sus IDs "
"separados por comas (,). Utiliza esto conjunto con el campo de 'Tipo de "
"entrada'."

#: config/map.php:888
msgid "Widgetised Sidebar"
msgstr "Barra adicional con widgets"

#: config/map.php:892 config/map.php:1171 config/map.php:1191
msgid "Structure"
msgstr "Estructura"

#: config/map.php:902
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra adicional"

#: config/map.php:904
msgid "Select which widget area output."
msgstr "Indica qué área de widgets usar."

#: config/map.php:919
msgid "Address book icon"
msgstr "Icono de agenda"

#: config/map.php:920
msgid "Alarm clock icon"
msgstr "Icono de reloj despertador"

#: config/map.php:921
msgid "Anchor icon"
msgstr "Icono de ancla"

#: config/map.php:922
msgid "Application Image icon"
msgstr "Icono de aplicación de imagen"

#: config/map.php:923
msgid "Arrow icon"
msgstr "Icono de flecha"

#: config/map.php:924
msgid "Asterisk icon"
msgstr "Icono de asterisco"

#: config/map.php:925
msgid "Hammer icon"
msgstr "Icono de martillo"

#: config/map.php:926
msgid "Balloon icon"
msgstr "Icono de bocadillo"

#: config/map.php:927
msgid "Balloon Buzz icon"
msgstr "Icono de bocadillo de Buzz"

#: config/map.php:928
msgid "Balloon Facebook icon"
msgstr "Icono de bocadillo de Facebook"

#: config/map.php:929
msgid "Balloon Twitter icon"
msgstr "Icono de bocadillo de Twitter"

#: config/map.php:930
msgid "Battery icon"
msgstr "Icono de batería"

#: config/map.php:931
msgid "Binocular icon"
msgstr "Icono de prismáticos"

#: config/map.php:932
msgid "Document Excel icon"
msgstr "Icono de documento Excel"

#: config/map.php:933
msgid "Document Image icon"
msgstr "Icono de documento de imagen"

#: config/map.php:934
msgid "Document Music icon"
msgstr "Icono de documento de música"

#: config/map.php:935
msgid "Document Office icon"
msgstr "Icono de documento de oficina"

#: config/map.php:936
msgid "Document PDF icon"
msgstr "Icono de documento PDF"

#: config/map.php:937
msgid "Document Powerpoint icon"
msgstr "Icono de documento PowerPoint"

#: config/map.php:938
msgid "Document Word icon"
msgstr "Icono de documento Word"

#: config/map.php:939
msgid "Bookmark icon"
msgstr "Icono de marcador"

#: config/map.php:940
msgid "Camcorder icon"
msgstr "Icono de cámara de vídeo"

#: config/map.php:941
msgid "Camera icon"
msgstr "Icono de cámara"

#: config/map.php:942
msgid "Chart icon"
msgstr "Icono de gráfica"

#: config/map.php:943
msgid "Chart pie icon"
msgstr "Icono de gráfica tipo tarta"

#: config/map.php:944
msgid "Clock icon"
msgstr "Icono de reloj"

#: config/map.php:945
msgid "Fire icon"
msgstr "Icono de fuego"

#: config/map.php:946
msgid "Heart icon"
msgstr "Icono de corazón"

#: config/map.php:947
msgid "Mail icon"
msgstr "Icono de correo"

#: config/map.php:948
msgid "Play icon"
msgstr "Icono de Play"

#: config/map.php:949
msgid "Shield icon"
msgstr "Icono de escudo"

#: config/map.php:950
msgid "Video icon"
msgstr "Icono de vídeo"

#: config/map.php:954
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: config/map.php:966 config/map.php:1033
msgid "Text on the button."
msgstr "Texto del botón."

#: config/map.php:970 config/map.php:1037
msgid "URL (Link)"
msgstr "URL (Link)"

#: config/map.php:972 config/map.php:1039
msgid "Button link."
msgstr "Link del botón."

#: config/map.php:976 config/map.php:1043
msgid "Target"
msgstr "Destino"

#: config/map.php:983 config/map.php:1050
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: config/map.php:986 config/map.php:1053
msgid "Button color."
msgstr "Color del botón."

#: config/map.php:990 config/map.php:1057
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: config/map.php:993 config/map.php:1060
#, fuzzy
msgid "Button icon."
msgstr "Botón de contador"

#: config/map.php:997 config/map.php:1064
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: config/map.php:1000 config/map.php:1067
msgid "Button size."
msgstr "Tamaño del botón."

#: config/map.php:1015
#, fuzzy
msgid "Call to Action Button"
msgstr "Llamada al botón de acción"

#: config/map.php:1025
msgid "Click edit button to change this text."
msgstr ""
"Clic en el botón 'Editar' (icono: lápiz amarillo) para cambiar este texto."

#: config/map.php:1071
msgid "Button position"
msgstr "Posición del botón"

#: config/map.php:1073
msgid "Align bottom"
msgstr "Alinear abajo"

#: config/map.php:1074 config/map.php:1148
msgid "Select button alignment."
msgstr "Seleccionar la alineación del botón."

#: config/map.php:1089
#, fuzzy
msgid "Video Player"
msgstr "Reproductor de vídeo"

#: config/map.php:1102
msgid "Video link"
msgstr "Link del vídeo"

#: config/map.php:1105
#, php-format
msgid "Link to the video. More about supported formats at %s."
msgstr "Link al vídeo. Más acerca de los formatos soportados en %s."

#: config/map.php:1119
#, fuzzy
msgid "Google' Maps"
msgstr "Mapas Google"

#: config/map.php:1132
msgid "Google map link"
msgstr "Link del mapa Google"

#: config/map.php:1135
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"Link to your map. Visit %s find your address and then click \"Link\" button "
"to obtain your map link."
msgstr ""
"Link a tu mapa. Visita <a href=\"http://maps.google.com\" target=\"_blank"
"\">Mapas Google</a>, encuentra tu dirección y haz clic en el botón "
"'Link' (icono de la cadena) para obtener el link a tu mapa."

#: config/map.php:1139
msgid "Map height"
msgstr "Altura del mapa"

#: config/map.php:1141
msgid "Enter map height in pixels. Example: 200)."
msgstr "Introduce la altura del mapa en píxeles. Ejemplo: 200."

#: config/map.php:1145
msgid "Map type"
msgstr "Tipo de mapa"

#: config/map.php:1147
msgid "Map"
msgstr "Mapa"

#: config/map.php:1147
msgid "Satellite"
msgstr "Satélite"

#: config/map.php:1147
msgid "Map + Terrain"
msgstr "Mapa + Terreno"

#: config/map.php:1152
msgid "Map Zoom"
msgstr "Zoom del mapa"

#: config/map.php:1154
msgid "14 - Default"
msgstr "14 - Por defecto"

#: config/map.php:1168 config/map.php:1177
msgid "Raw HTML"
msgstr "HTML Puro"

#: config/map.php:1180
#, fuzzy
msgid "Enter your HTML content."
msgstr "Introduce tu contenido."

#: config/map.php:1188
msgid "Raw JS"
msgstr "JS Puro"

#: config/map.php:1197
msgid "Raw js"
msgstr "js Puro"

#: config/map.php:1200
#, fuzzy
msgid "Enter your JS code."
msgstr "Introduce tu contenido."

#: config/map.php:1209
msgid "Flickr Widget"
msgstr "Widget de flickr"

#: config/map.php:1221
msgid "Flickr ID"
msgstr "ID de flickr"

#: config/map.php:1224
#, php-format
msgid "To find your flickID visit %s."
msgstr "Para encontrar tu ID de flickr visita %s."

#: config/map.php:1228
msgid "Number of photos"
msgstr "Número de fotos"

#: config/map.php:1231
msgid "Number of photos."
msgstr "Número de fotos."

#: config/map.php:1235
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: config/map.php:1237
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: config/map.php:1237
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: config/map.php:1238
#, fuzzy
msgid "Photo stream type."
msgstr "Tipos de entradas"

#: config/map.php:1242
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"

#: config/map.php:1244
msgid "Latest"
msgstr "Los más recientes"

#: config/map.php:1245
msgid "Photo order."
msgstr "Orden de foto."

#: config/map.php:1260
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de Progreso"

#: config/map.php:1273
msgid "Graphic values"
msgstr "Valores de gráficos"

#: config/map.php:1275
msgid ""
"Input graph values here. Divide values with linebreaks (Enter). Example: 90|"
"Development"
msgstr ""
"Introduce los valores de la gráfica aquí. Separa los valores con saltos de "
"línea (Enter). Ejemplo: 90|Desarrollo"

#: config/map.php:1280
msgid "Units"
msgstr "Unidades"

#: config/map.php:1282
msgid ""
"Enter measurement units (if needed) Eg. %, px, points, etc. Graph value and "
"unit will be appended to the graph title."
msgstr ""
"Introduce unidades de medida (si es necesario) Ej: %, px, puntos, etc. El "
"valor y unidad de la gráfica se anexará al título de la gráfica."

#: config/map.php:1286
#, fuzzy
msgid "Bar color"
msgstr "Color del botón."

#: config/map.php:1288
#, fuzzy
msgid "Custom Color"
msgstr "Links personalizados"

#: config/map.php:1289 config/map.php:1354
msgid "Choose previously created contact form from the drop down list."
msgstr ""
"Selecciona el formulario de contacto creado previamente, de la lista "
"desplegable."

#: config/map.php:1294
#, fuzzy
msgid "Bar custom color"
msgstr "Color del botón."

#: config/map.php:1296
msgid "Select custom background color for bars."
msgstr "Selecciona los colores de fondo personalizados de las barras."

#: config/map.php:1301 config/map.php:1816 config/map.php:1850
#: config/map.php:1879 config/map.php:1922
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: config/map.php:1303
#, fuzzy
msgid "Add Stripes?"
msgstr "Añadir imágenes"

#: config/map.php:1303
msgid "Add animation? Will be visible with striped bars."
msgstr "¿Añadir animación? Será visible con barras rayadas."

#: config/map.php:1338
msgid "Contact Form 7"
msgstr "Contact Form 7"

#: config/map.php:1344
#, fuzzy
msgid "Form title"
msgstr "Título de alternador"

#: config/map.php:1347
#, fuzzy
msgid "What text use as form title. Leave blank if no title is needed."
msgstr ""
"Introduce el texto a usar como título del widget. Si no quieres mostrar "
"título, déjalo en blanco."

#: config/map.php:1351
#, fuzzy
msgid "Select contact form"
msgstr "Indica el número de columnas."

#: config/map.php:1380
msgid "Layer Slider"
msgstr "Layer Slider"

#: config/map.php:1392
msgid "LayerSlider ID"
msgstr "ID del LayerSlider"

#: config/map.php:1396
msgid "Select your LayerSlider."
msgstr "Selecciono tu LayerSlider."

#: config/map.php:1427 config/map.php:1439
msgid "Revolution Slider"
msgstr "Revolution Slider"

#: config/map.php:1443
msgid "Select your Revolution Slider."
msgstr "Selecciona tu Revolution Slider."

#: config/map.php:1456
msgid "No Gravity forms found."
msgstr "Formularios Gravity Form no encontrados."

#: config/map.php:1460
msgid "Select a form to display."
msgstr "Selecciona un formulario a mostrar."

#: config/map.php:1467
msgid "Gravity Form"
msgstr "Gravity Form"

#: config/map.php:1474
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: config/map.php:1477
msgid "Select a form to add it to your post or page."
msgstr "Selecciona un formulario a añadir a tu entrada o página."

#: config/map.php:1482
msgid "Display Form Title"
msgstr "Mostrar Título de Formulario"

#: config/map.php:1484 config/map.php:1492 config/map.php:1500
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ninguno"

#: config/map.php:1484 config/map.php:1492 config/map.php:1500
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: config/map.php:1485
msgid "Would you like to display the forms title?"
msgstr "¿Quieres mostrar el título del formulario?"

#: config/map.php:1490
#, fuzzy
msgid "Display Form Description"
msgstr "Sin descripción"

#: config/map.php:1493
msgid "Would you like to display the forms description?"
msgstr "¿Quieres mostrar la descripción del formulario?"

#: config/map.php:1498
msgid "Enable AJAX?"
msgstr "¿Activar AJAX?"

#: config/map.php:1501
msgid "Enable AJAX submission?"
msgstr "¿Activar envío con AJAX?"

#: config/map.php:1506
msgid "Tab Index"
msgstr "Índice de Pestaña"

#: config/map.php:1508
msgid ""
"(Optional) Specify the starting tab index for the fields of this form. Leave "
"blank if you're not sure what this is."
msgstr ""

#: config/map.php:1518
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: config/map.php:1521 config/map.php:1543 config/map.php:1565
#: config/map.php:1593 config/map.php:1615 config/map.php:1658
#: config/map.php:1693 config/map.php:1724 config/map.php:1758
#: config/map.php:1798 config/map.php:1839 config/map.php:1868
#: config/map.php:1896
msgid "WordPress Widgets"
msgstr "Widget de WordPress"

#: config/map.php:1528 config/map.php:1550 config/map.php:1572
#: config/map.php:1600 config/map.php:1622 config/map.php:1665
#: config/map.php:1700 config/map.php:1731 config/map.php:1765
#: config/map.php:1846 config/map.php:1875 config/map.php:1903
#, fuzzy
msgid ""
"What text use as a widget title. Leave blank to use default widget title."
msgstr ""
"Introduce el texto a usar como título del widget. Si no quieres mostrar "
"título, déjalo en blanco."

#: config/map.php:1576
msgid "Number of comments to show"
msgstr "Número de comentarios a mostrar"

#: config/map.php:1590
#, fuzzy
msgid "Calendar"
msgstr "Estándar"

#: config/map.php:1626 config/map.php:1810
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"

#: config/map.php:1628
#, fuzzy
msgid "Page title"
msgstr "Título de alternador"

#: config/map.php:1628
#, fuzzy
msgid "Page order"
msgstr "Posición del menú"

#: config/map.php:1628
#, fuzzy
msgid "Page ID"
msgstr "IDs de las Entradas/Páginas"

#: config/map.php:1633
msgid "Exclude"
msgstr "Excluír"

#: config/map.php:1635
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "IDs de página, separados por comas."

#: config/map.php:1655
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Nube de Etiquetas"

#: config/map.php:1669
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"

#: config/map.php:1690
#, fuzzy
msgid "Custom Menu"
msgstr "Links personalizados"

#: config/map.php:1704
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: config/map.php:1707
#, fuzzy
msgid "Select menu"
msgstr "Indica el número de columnas."

#: config/map.php:1769
msgid "Number of posts to show"
msgstr "Número de entradas a mostrar"

#: config/map.php:1775 config/map.php:1777
msgid "Display post date?"
msgstr "¿Mostrar fecha de la entrada?"

#: config/map.php:1789
#, fuzzy
msgid "All Links"
msgstr "Link"

#: config/map.php:1795
#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "Link"

#: config/map.php:1803
#, fuzzy
msgid "Link Category"
msgstr "Categorías"

#: config/map.php:1812
#, fuzzy
msgid "Link title"
msgstr "Tipo de link"

#: config/map.php:1812
msgid "Link rating"
msgstr "Valoración del Link"

#: config/map.php:1812
#, fuzzy
msgid "Link ID"
msgstr "Link"

#: config/map.php:1818
msgid "Show Link Image"
msgstr "Mostrar el Link de la Imagen"

#: config/map.php:1818
msgid "Show Link Name"
msgstr "Mostrar el Nombre del Link"

#: config/map.php:1818
#, fuzzy
msgid "Show Link Description"
msgstr "Descripción"

#: config/map.php:1818
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Mostrar la Valoración del Link"

#: config/map.php:1822
msgid "Number of links to show"
msgstr "Número de links a mostrar"

#: config/map.php:1852 config/map.php:1881
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Mostrar como desplegable"

#: config/map.php:1852 config/map.php:1881
msgid "Show post counts"
msgstr "Mostrar número de entradas"

#: config/map.php:1852
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostrar jerarquía"

#: config/map.php:1893
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: config/map.php:1907
msgid "RSS feed URL"
msgstr "URL del feed RSS"

#: config/map.php:1909
msgid "Enter the RSS feed URL."
msgstr "Introduce la URL del feed RSS."

#: config/map.php:1914
msgid "Items"
msgstr "Ítems"

#: config/map.php:1916
#, fuzzy
msgid "10 - Default"
msgstr "14 - Por defecto"

#: config/map.php:1917
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "¿Cuántos ítems te gustaría mostrar?"

#: config/map.php:1924
msgid "Display item content?"
msgstr "¿Mostrar el contenido del ítem?"

#: config/map.php:1924
msgid "Display item author if available?"
msgstr "En caso de estar disponible, ¿quieres mostrar el autor del ítem?"

#: config/map.php:1924
msgid "Display item date?"
msgstr "¿Mostrar la fecha del ítem?"

#~ msgid "Popular Layouts"
#~ msgstr "Diseños populares"

#~ msgid "Thank you"
#~ msgstr "Gracias"

#~ msgid ""
#~ "Visual Composer will save you a lot of time while working with your sites "
#~ "content."
#~ msgstr ""
#~ "El Maquetador Visual hará que ahorres mucho tiempo mientras trabajas en "
#~ "los contenidos de tu web."

#~ msgid ""
#~ "If you have comments or simply want to say \"Hi\", please check <a href="
#~ "\"http://wpbakery.com/vc/\" title=\"\" target=\"_blank\">plugins "
#~ "homepage</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Si quieres comentar o simplemente saludar, por favor, visita <a href="
#~ "\"http://wpbakery.com/vc/\" title=\"\" target=\"_blank\">la página de "
#~ "plugins</a>."

#~ msgid "Message text."
#~ msgstr "Mensaje de texto."

#~ msgid "FAQ (Toggle)"
#~ msgstr "FAQ (Alternador de pregunta-respuesta)"

#~ msgid "Select gallery type. Note: Nivo slider is not fully responsive."
#~ msgstr ""
#~ "Indica el tipo de galería. Nota: El pase de diapositivas Nivo no es "
#~ "completamente adaptable."

#~ msgid ""
#~ "Select \"Open custom link\" in \"On click\" parameter and then enter "
#~ "links for each slide here. Divide links with linebreaks (Enter)."
#~ msgstr ""
#~ "Selecciona 'Abrir link personalizado' in el parámetro 'Al clicar' y, "
#~ "luego, introduce aquí los links para cada diapositiva. Escribe cada link "
#~ "en una línea distinta."

#~ msgid "Edit current tab title"
#~ msgstr "Editar el título de la pestaña actual"

#~ msgid "Delete current tab"
#~ msgstr "Eliminar la pestaña actual"

#~ msgid "I am text block. Click edit button to change this text."
#~ msgstr ""
#~ "<p>Soy un bloque de texto. Clic en el botón 'Editar' (icono: lápiz "
#~ "amarillo) para cambiar este texto.</p>"

#~ msgid "Edit current slide title"
#~ msgstr "Editar el título de la diapositiva actual"

#~ msgid "Delete current slide"
#~ msgstr "Eliminar la diapositiva actual"

#~ msgid "Add section"
#~ msgstr "Añadir sección desplegable"

#~ msgid "Delete current section"
#~ msgstr "Eliminar la sección desplegable actual"

#~ msgid "Section 1"
#~ msgstr "Sección desplegable 1"

#~ msgid "Section 2"
#~ msgstr "Sección desplegable 2"

#~ msgid "Heading text. Leave it empty if not needed."
#~ msgstr "Texto de cabecera. Si no es necesario, déjalo en blanco."

#~ msgid "Template"
#~ msgstr "Plantilla"

#~ msgid ""
#~ "Select how to sort retrieved posts. More at <a href=\"http://codex."
#~ "wordpress.org/Class_Reference/WP_Query#Order_.26_Orderby_Parameters\" "
#~ "target=\"_blank\">WordPress codex page</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Indica cómo ordenar las entradas a mostrar. Más en la <a href=\"http://"
#~ "codex.wordpress.org/Class_Reference/WP_Query#Order_.26_Orderby_Parameters"
#~ "\" target=\"_blank\">página de codex de WordPress</a>."

#~ msgid ""
#~ "Designates the ascending or descending order. More at <a href=\"http://"
#~ "codex.wordpress.org/Class_Reference/WP_Query#Order_.26_Orderby_Parameters"
#~ "\" target=\"_blank\">WordPress codex page</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Designa el orden ascendiente o descendiente. Más en la <a href=\"http://"
#~ "codex.wordpress.org/Class_Reference/WP_Query#Order_.26_Orderby_Parameters"
#~ "\" target=\"_blank\">página de codex de WordPress</a>."

#~ msgid "Select slider type. Note: Nivo slider is not fully responsive."
#~ msgstr ""
#~ "Indica el tipo de pase de diapositivas. Nota: El pase de diapositivas "
#~ "Nivo no es completamente adaptable."

#~ msgid ""
#~ "Link to the video. More about supported formats at <a href=\"http://codex."
#~ "wordpress.org/Embeds#Okay.2C_So_What_Sites_Can_I_Embed_From.3F\" target="
#~ "\"_blank\">WordPress codex page</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Link al vídeo. Más acerca de los formatos permitidos en la <a href="
#~ "\"http://codex.wordpress.org/"
#~ "Embeds#Okay.2C_So_What_Sites_Can_I_Embed_From.3F\" target=\"_blank"
#~ "\">página de codex de WordPress</a>."

#~ msgid "Video size"
#~ msgstr "Tamaño del vídeo"

#~ msgid "Enter video size in pixels. Example: 200x100 (Width x Height)."
#~ msgstr ""
#~ "Introduce el tamaño del vídeo en píxeles. Ejemplo: 200x100 (Anchura x "
#~ "Altura)."

#~ msgid "No Featured image set."
#~ msgstr "No se ha conficurado una imagen destacada."

#~ msgid "Increase width"
#~ msgstr "Aumentar anchura"

#~ msgid "Pop up"
#~ msgstr "Ventana emergente"

#~ msgid "Delete %element%"
#~ msgstr "Eliminar %element%"
